/ martes 12 de diciembre de 2023

Ixmiquilpan: Alumnos de El Alberto, traducen y canta villancicos en Hñahñu

El profesor bilingüe Juan Carlos Simón encabeza el proyecto de rehabilitación de la Lengua Materna.

Alumnos de la escuela primaria de cuarto grado de la primaria Bilingüe Nicolás Bravo, de la comunidad indígena de El Alberto, Ixmiquilpan, cantaron el villancico titulado “El Burrito Sabanero”, entre otras canciones navideñas, traducida a la lengua materna el Hñahñu.

La canción de villancicos dice en español en su primera estrofa: Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén, Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, El lucerito mañanero ilumina mi sendero, El lucerito mañanero ilumina mi sendero, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén.

Traducido al Hñahñu por el profesor bilingüe e historiador Juan Carlos Martínez, originario de la comunidad de Maguey Blanco, se interpreta de la siguiente manera: Ko Ma Zi ‘Nondo Mudi Jjät’i; K’o ma zi ‘nondo mudi njät’i, di ‘ño’ua ñu Belen, ko ma zi ‘nondo mudi njät’i, di ‘ño’ua ñu Belén.

Hyandagi, hyandagi, di pa ‘ño’ua ñu Bele, Hyandagi, hyandagi, di pa ‘ño’ua ñu Belen.

Rä zi tso de ga zi xudi, di yot’a ma zi hñuu, rä zi tso de ga zi xudi, di yot’a ma zi hñuu.

Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo nuga rä ma’ua, Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo nuga rä ma’ua.

Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo rä ma’ua, Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu.

En entrevista el historiador y traductor Juan Carlos Simón, informó que estas estrategias tienen el propósito de revitalizar la lengua materna el Hñahñu, desde la niñez para que reconozcan su historia y la preserven.

“Desde la niñez tenemos que inculcar la lengua materna para que sea apreciada y aprendida, para que comprendan la importancia de nuestra historia, se sientan orgullosos de nuestra cultura y la transmitan a la generaciones futuras”, finalizó el maestro bilingüe Juan Carlos Simón.

Alumnos de la escuela primaria de cuarto grado de la primaria Bilingüe Nicolás Bravo, de la comunidad indígena de El Alberto, Ixmiquilpan, cantaron el villancico titulado “El Burrito Sabanero”, entre otras canciones navideñas, traducida a la lengua materna el Hñahñu.

La canción de villancicos dice en español en su primera estrofa: Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén, Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, El lucerito mañanero ilumina mi sendero, El lucerito mañanero ilumina mi sendero, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén, Si me ven, si me ven, Voy camino de Belén.

Traducido al Hñahñu por el profesor bilingüe e historiador Juan Carlos Martínez, originario de la comunidad de Maguey Blanco, se interpreta de la siguiente manera: Ko Ma Zi ‘Nondo Mudi Jjät’i; K’o ma zi ‘nondo mudi njät’i, di ‘ño’ua ñu Belen, ko ma zi ‘nondo mudi njät’i, di ‘ño’ua ñu Belén.

Hyandagi, hyandagi, di pa ‘ño’ua ñu Bele, Hyandagi, hyandagi, di pa ‘ño’ua ñu Belen.

Rä zi tso de ga zi xudi, di yot’a ma zi hñuu, rä zi tso de ga zi xudi, di yot’a ma zi hñuu.

Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo nuga rä ma’ua, Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo nuga rä ma’ua.

Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, Ko ma zi ‘nondo rä ma’ua, Ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu, ko ma zi ‘nondo nuga di tuhu.

En entrevista el historiador y traductor Juan Carlos Simón, informó que estas estrategias tienen el propósito de revitalizar la lengua materna el Hñahñu, desde la niñez para que reconozcan su historia y la preserven.

“Desde la niñez tenemos que inculcar la lengua materna para que sea apreciada y aprendida, para que comprendan la importancia de nuestra historia, se sientan orgullosos de nuestra cultura y la transmitan a la generaciones futuras”, finalizó el maestro bilingüe Juan Carlos Simón.

Policiaca

Desmantelan presunta Red de Narcomenudeo en Hidalgo

Cuatro personas detenidas y objetos asegurados en operativos en Pachuca, Emiliano Zapata y Tula

Local

Banderazo del tren AIFA-Pachuca sería en Huitzila, Tizayuca

El gobernador Julio Menchaca alista los pormenores rumbo a la visita de Claudia Sheinbaum a Hidalgo, el próximo domingo

Local

Estafa Siniestra: Exfuncionario evita prisión con pago de 9 mdp 

El exservidor público fue aprehendido hace más de un año 

Local

Presas de Hidalgo con 99.9% de almacenamiento 

Requena, Endho, Vicente Aguirre y La Esperanza, tienen más del 100% de acopio 

Local

Xantolo 2024: piden priorizar seguridad y limpieza

Además exhortan a dar buen trato a los miles de turistas asistentes