/ sábado 13 de agosto de 2022

Apoyarán a indígenas en derecho laboral

El Centro de Conciliación Laboral del Estado de Hidalgo (CCLEH) ofrecerá traductores e intérpretes certificados en lenguas indígenas, quienes ayudarán en el desarrollo de procedimientos conciliatorios laborales a personas que así lo requieran o lo necesiten, anunció su titular Ana María Gómez Muñoz. Lo anterior, derivado de la firma de un acuerdo de colaboración con la Comisión Estatal para el Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas.

El acuerdo permitirá favorecer a los grupos vulnerables que hablen alguna lengua indígena o de documentos con estas mismas características, ofreciendo el servicio público de conciliación laboral de manera gratuita para la resolución de conflictos entre las y los trabajadores y empleadores. “Con la firma de este acuerdo interinstitucional permitirá otorgar un mejor servicio en la solución de los conflictos laborales a las personas hablantes de lenguas indígenas, por otro lado, nos brinda la oportunidad de promover igualdad de oportunidades a este sector de la población”, recalcó.

“En la entidad, las lenguas que más se hablan son el náhuatl, otomí, tepehua y es importante fortalecer los lazos de inclusión en apoyo al sector laboral de los pueblos indígenas”, señaló la funcionaria. Añadió que se requiere de personal calificado porque en el anterior sistema han sido violentados los derechos indígenas por la barrera lingüística que les impide conocer de manera correcta el derecho que como trabajadores les corresponde.

El Centro de Conciliación Laboral del Estado de Hidalgo (CCLEH) ofrecerá traductores e intérpretes certificados en lenguas indígenas, quienes ayudarán en el desarrollo de procedimientos conciliatorios laborales a personas que así lo requieran o lo necesiten, anunció su titular Ana María Gómez Muñoz. Lo anterior, derivado de la firma de un acuerdo de colaboración con la Comisión Estatal para el Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas.

El acuerdo permitirá favorecer a los grupos vulnerables que hablen alguna lengua indígena o de documentos con estas mismas características, ofreciendo el servicio público de conciliación laboral de manera gratuita para la resolución de conflictos entre las y los trabajadores y empleadores. “Con la firma de este acuerdo interinstitucional permitirá otorgar un mejor servicio en la solución de los conflictos laborales a las personas hablantes de lenguas indígenas, por otro lado, nos brinda la oportunidad de promover igualdad de oportunidades a este sector de la población”, recalcó.

“En la entidad, las lenguas que más se hablan son el náhuatl, otomí, tepehua y es importante fortalecer los lazos de inclusión en apoyo al sector laboral de los pueblos indígenas”, señaló la funcionaria. Añadió que se requiere de personal calificado porque en el anterior sistema han sido violentados los derechos indígenas por la barrera lingüística que les impide conocer de manera correcta el derecho que como trabajadores les corresponde.

Policiaca

Explota habitación de hotel en Tizayuca

No reportan personas lesionadas pero sí cuantiosos daños materiales

Local

Día del burro y otros festivos raros de mayo que quizás no conocías

Pese a que no todos son oficiales, estas celebraciones se han hecho muy populares entre las personas en todo el mundo

Regional

Morenistas de Huazalingo exigen que alcalde saque las manos del proceso

Fue retenida la candidata de Morena por funcionarios de la alcaldía

Local

10 de mayo: Olvida el ratón vaquero, 5 Lugares para festejar a mamá en su día en Pachuca

¿Ya sabes a dónde llevar a mamá a festejar su día? Qué mejor manera de celebrarlo que con un día lleno de sorpresas

Local

Conflicto de trabajadores de Carnival se solucionaría en una semana

Más de 200 trabajadores mantuvieron cerrada la carretera México-Pachuca por cerca de dos horas